*Por Jeff Lessa
Peppa Pig, a porquinha mais amada da TV por crianças de até cinco anos, está dando o que falar nos Estados Unidos. Não entre as crianças, que adoram a companhia dela e dos outros bichos que vivem numa cidadezinha britânica com suas famílias, mas entre seus pais. É que muitos deles estão incomodados com o fato de seus filhos estarem falando com um ligeiro sotaque britânico: a emissora que transmite Peppa nos EUA optou por não dublar o desenho, mantendo a dublagem original inglesa.
Tudo começou quando uma mãe de Kansas City compartilhou um vídeo de sua filha de três anos falando com o que ela acredita ser um sotaque britânico. Imediatamente outros pais entraram na roda e começaram a discutir sobre a influência de Peppa na maneira de falar de suas crianças. Um certo Mike Lupa pergunta, no Twitter: “Alguém mais tem filhos falando com um ligeiro sotaque britânico depois de ver ‘Peppa Pig’? A minha também assoa o nariz como ela, mas isso já era esperado”.
Jen Roffe, agente literária infantil, diz que está gostando da pronúncia de seu filho: “Gostaria de agradecer a Peppa Pig pelo sotaque que meu filho está adquirindo”, tuitou.
Também no Tweeter, Jess Steinbrenner garante: “O aspecto mais divertido da minha vida ultimamente é que meu bebê assiste a ‘Peppa Pig’ e agora fala com sotaque inglês”.
Uma reportagem no jornal inglês “The Guardian”, porém, coloca pingos em muitos “is”: “Pais americanos dizem que seus filhos estão adotando sotaques depois de verem o desenho, mas especialistas garantem que não é o caso”.
Especialistas ouvidos pelo “Guardian” dizem que as crianças americanas podem até ter adquirido um anglicismo ou outro, mas afirmar que estão “pegando” todo um sotaque a partir do desenho animado é um tremendo exagero. A doutora Susannah Levi, professora de ciências e distúrbios da comunicação na prestigiosa Universidade de Nova York ouvida pelo jornal, diz que suspeita da ideia porque “normalmente você desenvolve o sotaque da comunidade que lhe rodeia”. Uma criança com pais ingleses morando no Texas terá, provavelmente, sotaque americano. “Você aprende o sotaque que está à sua volta, que é passado quando se interage, não apenas por assistir”, explica a doutora, que diz ser possível que as crianças imitem o modo de falar certas palavras, especialmente aquelas que ainda não conhecem.
Outra professora da NYU consultada pelo “Guardian”, a doutora Lisa Davidson, afirma que as crianças podem imitar o jeito de falar britânico, mas que é muito difícil que adquiram um dialeto totalmente novo só por assistir à TV.
Em maio deste ano, “Peppa Pig” comemora 15 anos no ar.
Artigos relacionados